CONDITIONS GÉNÉRALES

Accueil / Conditions Générales

1.       CHAMP D'APPLICATION

Les présentes Conditions Générales régissent toutes les relations commerciales actuelles et futures entre UMI Europe nv (ci-après dénommée « UMI ») et ses partenaires commerciaux (ci-après dénommés « Client »). Les conditions générales dérogatoires du Client ne s'appliquent pas, sauf accord écrit exprès d'UMI.

2. PROTECTION DES DONNÉES

UMI traite les données du Client conformément aux lois applicables en matière de protection des données. Notre politique de confidentialité est disponible ici.

3. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION

Pour les Clients professionnels, la Belgique sera la juridiction exclusive pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle, y compris les litiges internationaux. UMI se réserve toutefois également le droit d'engager des procédures judiciaires au lieu de juridiction général du Client.

4. LANGUE ET RÉDACTION

Toutes les communications, y compris le contrat, seront en anglais.

5. SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS

En ce qui concerne les clients professionnels, nos spécifications de livraison ou de service (par exemple, poids, dimensions, niveaux de consommation, niveaux de contrainte, tolérances et données techniques), y compris toutes les représentations visuelles (par exemple, dessins et images), sont approximatives, sauf si le contrat exige explicitement une conformité exacte pour une utilisation spécifique. Ces détails sont descriptifs et illustratifs, et non des caractéristiques garanties. Les écarts raisonnables courants dans l'industrie, les ajustements dus aux exigences légales ou aux avancées techniques, et les substitutions de composants par des pièces similaires sont autorisés, à condition qu'ils n'affectent pas négativement l'adéquation du produit à son usage prévu ou à son utilisation normale.

6. PRIX

Tous les prix sont indiqués en euros, hors TVA, et sont Ex Works Belgique. Les prix sont déterminés par la liste de prix en vigueur à la date d'expédition et sont sujets à modification. La liste de prix actuelle remplace toutes les versions précédentes. Les ajustements de prix, notamment en raison de fluctuations importantes des prix mondiaux des matières premières, sont autorisés.

7. OFFRE ET ACCEPTATION

7.1. Agreements with our sales representatives are only valid upon written confirmation from UMI.

7.2. All price quotations are non-binding and subject to change. Product displays and promotions in our online store do not constitute a formal offer for sale. The Customer’s order represents a binding offer to purchase. An order is only accepted when UMI provides written confirmation. This confirmation will detail the binding delivery arrangements.

8. LIVRAISON ET RETARDS

8.1. Projected delivery dates and schedules are estimates unless a fixed deadline or period is specifically agreed upon in writing. When shipping is involved, delivery times are calculated from the moment the goods are handed over to the carrier, shipping company, or designated transport provider.

8.2. UMI is not responsible for delivery failures or delays caused by events outside its reasonable control, including but not limited to: acts of nature, unforeseen circumstances at the time of contract signing (e.g., operational disruptions, material or energy supply issues, shipping delays, labor disputes, raw material or energy shortages, inability to obtain necessary permits, government actions, or third-party supply failures or errors). If such events render delivery or performance impossible or unreasonably difficult and are not temporary, UMI may terminate the contract. For temporary hindrances, delivery and performance timelines will be extended by a period commensurate with the disruption. 

9. LIEU D'EXÉCUTION ET TRANSFERT DES RISQUES

9.1. For commercial customers, risk of loss or damage transfers to the customer upon handover of the goods (or at the start of loading, where applicable) to the carrier, shipping company, or other designated transport provider. This also applies to partial deliveries and situations where UMI has agreed to provide additional services (e.g., shipping or installation). If the dispatch or handover is delayed due to the Customer’s actions, the risk passes to the Customer on the date UMI is ready for delivery and has notified the Customer accordingly.

9.2. Unless otherwise stipulated, the place of performance for all contractual obligations is Belgium.

10. FACTURATION ET PAIEMENT

10.1. Payment is expected within 30 days of the invoice date without any reductions, unless a different payment plan has been formally agreed upon.  UMI may apply the legally applicable interest rate for overdue payments as permitted by Belgian law. For payments made by note, the Customer will bear any resulting bank or discount charges.

10.2. UMI offers invoice delivery electronically. 

10.3. Customers may only use their own claims to offset UMI’s claims, or withhold payment, if those claims are not disputed, have been legally validated, or arise directly from the same agreement.

11. PAIEMENT ANTICIPÉ OU GARANTIE

UMI peut exiger un paiement anticipé ou une garantie pour les livraisons ou services en suspens si, après la signature du contrat, des circonstances surviennent qui réduisent considérablement la solvabilité du Client et mettent en péril le paiement des montants en suspens liés à la relation contractuelle (y compris d'autres commandes dans le cadre d'un accord-cadre).

12. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ

12.1. UMI retains ownership of the goods until all outstanding payments related to the purchase agreement and the ongoing business relationship (secured receivables) are received in full.

12.2. Goods subject to retention of title may not be pledged or used as collateral until all secured receivables have been paid in full. The Customer must immediately notify UMI in writing of any third-party claims against goods owned by UMI.

12.3. If the Customer breaches the contract, particularly by failing to pay the purchase price when due, UMI may, in accordance with applicable laws, terminate the contract and/or demand the return of the goods subject to retention of title. A request for the return of goods does not automatically constitute contract termination; UMI retains the right to terminate the contract separately. UMI will only exercise these rights if the Customer fails to pay after being given a reasonable grace period, or if such a grace period is legally unnecessary.

12.4. The Customer is permitted to resell and/or process goods subject to retention of title in the normal course of their business. In such cases, the following provisions also apply:

12.4.1. Retention of title extends to products created through processing, combining, or mixing the goods, up to their full value, with UMI being considered the manufacturer. If processing, combining, or mixing occurs with goods owned by third parties, UMI acquires co-ownership in proportion to the invoice value of the goods at the time of processing, combining, or mixing. The resulting product is subject to the same conditions as the originally delivered goods under retention of title.
12.4.2. The Customer hereby assigns to UMI all claims against third parties arising from the resale of the goods or the processed product, up to the value of UMI’s co-ownership share (as defined in the previous section). UMI accepts this assignment. The Customer’s obligations outlined in section 10.2 also apply to these assigned claims.
12.4.3. The Customer is authorized to collect these claims jointly with UMI. UMI will not collect the claims as long as the Customer fulfills their payment obligations to UMI, is not in default of payment, has not filed for insolvency, and has no other performance deficiencies. However, if any of these conditions are not met, UMI may require the Customer to disclose the assigned claims and the debtors, provide all necessary information and documentation for collection, and notify the debtors (third parties) of the assignment.
12.4.4. If the realizable value of the securities exceeds UMI’s claims by more than 10%, UMI will release the excess securities at the Customer’s request.

13. RETOURS

Les retours de produits nécessitent un accord préalable avec UMI. Tous les articles retournés doivent être emballés de manière sécurisée et appropriée pour le transport afin d'éviter les dommages. Si des palettes sont utilisées pour les retours, les produits doivent être solidement fixés pour éviter les dommages. Le Client est responsable de s'assurer d'un emballage adéquat et satisfaisant. Tout dommage résultant d'un emballage inadéquat ou inapproprié sera de la responsabilité du Client.

14. GARANTIE

14.1. Unless otherwise specified, the statutory warranty provisions of Belgian Civil Code apply to the Customer’s rights regarding material or legal defects (including incorrect or incomplete delivery, improper installation, or flawed assembly instructions), provided the Customer is a business. Mandatory legal provisions related to consumer sales remain unaffected. Any specific guarantees provided by UMI supplement, but do not replace, the statutory warranty rights. Details of these additional guarantees are contained in the warranty documentation  accompanying the goods. 

14.2. UMI’s warranty obligations primarily concern the agreed-upon quality of the goods. All product descriptions in the individual contract are considered agreed-upon quality characteristics, regardless of whether the description originated from the Customer, the manufacturer, or UMI.

14.3. If the quality of the goods hasn’t been specifically agreed upon, statutory provisions will determine whether a defect exists. UMI is not liable for public statements made by third parties (e.g., advertising).

14.4. If delivered goods are defective, UMI has the initial option to rectify the issue by either repairing the defect (subsequent improvement) or providing defect-free replacement goods. UMI’s legal right to refuse a specific type of rectification remains unaffected.

14.5. Warranty claims require the Customer to fulfill their legal obligations for inspection and notification of defects (particularly the relevant articles of the Belgian Civil Code). Any defects discovered during inspection or later must be reported to UMI in writing immediately. Notification within one week of discovery is deemed immediate, provided the notification is sent within this timeframe. Regardless of the inspection and notification requirements, obvious defects (including incorrect or incomplete deliveries) must be reported in writing within one week of delivery; timely dispatch of the notification is sufficient. Failure to properly inspect and/or notify UMI of defects relieves UMI of liability for any unreported defects.

14.6. UMI may make rectification conditional upon the Customer’s payment of the purchase price. The Customer has the right to withhold a portion of the purchase price proportional to the defect only in agreement with UMI.

14.7. The Customer must provide UMI with the necessary time and opportunity to perform the rectification; specifically, they must make the rejected goods available for inspection and testing purposes. In the event of a replacement delivery, the Customer is obligated to return the defective item in accordance with applicable legal provisions.

15. DIVERS

Si une disposition de ces Conditions Générales est jugée invalide, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur. UMI se réserve le droit de modifier ces Conditions Générales à tout moment.

Ces Conditions Générales, ainsi que l'ensemble de la relation juridique entre UMI et le Client, sont régies par les lois belges, à l'exclusion de tous les systèmes juridiques internationaux et supranationaux (contractuels), en particulier à l'exclusion du droit commercial des Nations Unies. Les conditions et les effets de la réserve de propriété tels que décrits à l'article 10 sont toutefois soumis aux lois du lieu respectif des marchandises, si le choix du droit belge est jugé illégal ou inefficace.

Informations de contact:

UMI Europe nv
Duwijckstraat 17
2500 Lier, Belgique
info@umi-europe.com  

 
fr_FRFR